SSブログ

都合のいい耳 [Not too late.]

I want you to answer some question.は「私はあなたにいくつか質問に答えて欲しい」
I want you.は「オレはオマエが欲しい」


この2つのフレーズは意味が全く異なるが,英会話初心者にとって
この2つのフレーズは聞き取りの判別がヒジョーにつきにくい ̄m ̄




・・・したがって,どうなるかっつーと



時折ドキッとしてしまうま(爆)


レッスン中ほぼ100%「I want you.」なんて出てくるはずがないのに,
毎回,どーしてもドキッとしてしまう松っつぁん(〃∇〃) ☆
なんて都合のいい聞き取り方だか。
はてしなくおバカ前進中。



At least,there will a level check in next lesson.
I'm excited and nervous.
I wish I'll get good at English conversation.
I have so much to do every day.
But I want to review lesson little by little.
Go for next lesson!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

Facebook コメント

トラックバック 0

What a misunderstand..推薦入試の顛末 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。